Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
On the Day of Resurrection he will lead his people and conduct them into the Fire: an evil goal for the incoming!
|
Pickthal
|
He will go before his people on the Day of Resurrection and will lead them to the Fire for watering-place. Ah, hapless is the watering-place (whither they are) led.
|
Shakir
|
He shall lead his people on the resurrection day, and bring them down to the fire; and evil the place to which they are brought.
|
Yusufali
|
He will go before his people on the Day of Judgment, and lead them into the Fire (as cattle are led to water): But woeful indeed will be the place to which they are led!
|