Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Indeed those against whom your Lord’s judgement has become due will not have faith,
|
Pickthal
|
Lo! those for whom the word of thy Lord (concerning sinners) hath effect will not believe,
|
Shakir
|
Surely those against whom the word of your Lord has proved true will not believe,
|
Yusufali
|
Those against whom the word of thy Lord hath been verified would not believe-
|