Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
And do not be of those who deny the signs of Allah, [for] then you shall be among the losers.
|
Pickthal
|
And be not thou of those who deny the revelations of Allah, for then wert thou of the losers.
|
Shakir
|
And you should not be of those who reject the communications of Allah, (for) then you should be one of the losers.
|
Yusufali
|
Nor be of those who reject the signs of Allah, or thou shalt be of those who perish.
|