Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Nothing kept the people from believing when guidance came to them, but their saying, ‘Has Allah sent a human as an apostle?!’
|
Pickthal
|
And naught prevented mankind from believing when the guidance came unto them save that they said: Hath Allah sent a mortal as (His) messenger?
|
Shakir
|
And nothing prevented people from believing when the guidance came to them except that they said: What! has Allah raised up a mortal to be a messenger?
|
Yusufali
|
What kept men back from belief when Guidance came to them, was nothing but this: they said, "Has Allah sent a man (like us) to be (His) Messenger?"
|