Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
O you who have faith! Do not let your possessions and children distract you from the remembrance of Allah, and whoever does that —it is they who are the losers.
|
Pickthal
|
O ye who believe! Let not your wealth nor your children distract you from remembrance of Allah. Those who do so, they are the losers.
|
Shakir
|
O you who believe! let not your wealth, or your children, divert you from the remembrance of Allah; and whoever does that, these are the losers.
|
Yusufali
|
O ye who believe! Let not your riches or your children divert you from the remembrance of Allah. If any act thus, the loss is their own.
|