Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Should he learn anything about Our signs, he takes them in derision. For such there is a humiliating punishment.
|
Pickthal
|
And when he knoweth aught of Our revelations he maketh it a jest. For such there is a shameful doom.
|
Shakir
|
And when he comes to know of any of Our communications, he takes it for a jest; these it is that shall have abasing chastisement.
|
Yusufali
|
And when he learns something of Our Signs, he takes them in jest: for such there will be a humiliating Penalty.
|