Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Look, how they draw comparisons for you; so they go astray, and cannot find the way.
|
Pickthal
|
See how they coin similitudes for thee, so that they are all astray and cannot find a road!
|
Shakir
|
See what likenesses do they apply to you, so they have gone astray, therefore they shall not be able to find a way.
|
Yusufali
|
See what kinds of comparisons they make for thee! But they have gone astray, and never a way will they be able to find!
|