Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Then We fulfilled Our promise to them, and We delivered them and whomever We wished, and We destroyed the profligates.
|
Pickthal
|
Then we fulfilled the promise unto them. So we delivered them and whom We would, and We destroyed the prodigals.
|
Shakir
|
Then We made Our promise good to them, so We delivered them and those whom We pleased, and We destroyed the ex
|
Yusufali
|
In the end We fulfilled to them Our Promise, and We saved them and those whom We pleased, but We destroyed those who transgressed beyond bounds.
|