Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
‘What remains of Allah’s provision is better for you, should you be faithful, and I am not a keeper over you.’
|
Pickthal
|
That which Allah leaveth with you is better for you if ye are believers; and I am not a keeper over you.
|
Shakir
|
What remains with Allah is better for you if you are believers, and I am not a keeper over you.
|
Yusufali
|
"That which is left you by Allah is best for you, if ye (but) believed! but I am not set over you to keep watch!"
|