Sura 16 Aya 85

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i And when the wrongdoers sight the punishment, it shall not be lightened for them, nor will they be granted any respite.
Pickthal And when those who did wrong behold the doom, it will not be made light for them, nor will they be reprieved.
Shakir And when those who are unjust shall see the chastisement, it shall not be lightened for them, nor shall they be respited. .
Yusufali When the wrong-doers (actually) see the Penalty, then will it in no way be mitigated, nor will they then receive respite.