Sura 40 Aya 83

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i When their apostles brought them manifest proofs, they exulted in the knowledge they possessed, and they were besieged by what they used to deride.
Pickthal And when their messengers brought them clear proofs (of Allah's Sovereignty) they exulted in the knowledge they (themselves) possessed. And that which they were wont to mock befell them.
Shakir Then when their messengers came to them with clear arguments, they exulted in what they had with them of knowledge, and there beset them that which they used to mock.
Yusufali For when their messengers came to them with Clear Signs, they exulted in such knowledge (and skill) as they had; but that very (Wrath) at which they were wont to scoff hemmed them in.