Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
And Job, when he called out to his Lord, ‘Indeed distress has befallen me, and You are the most merciful of the merciful.’
|
Pickthal
|
And Job, when he cried unto his Lord, (saying): Lo! adversity afflicteth me, and Thou art Most Merciful of all who show mercy.
|
Shakir
|
And Ayub, when he cried to his Lord, (saying): Harm has afflicted me, and Thou art the most Merciful of the merciful.
|
Yusufali
|
And (remember) Job, when He cried to his Lord, "Truly distress has seized me, but Thou art the Most Merciful of those that are merciful."
|