Sura 19 Aya 82

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i No Indeed! Soon they will disown their worship, and they will be their opponents.
Pickthal Nay, but they will deny their worship of them, and become opponents unto them.
Shakir By no means! They shall soon deny their worshipping them, and they shall be adversaries to them.
Yusufali Instead, they shall reject their worship, and become adversaries against them.