Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
nor can you lead the blind out of their error. You can make only those hear who believe in Our signs and who have submitted.
|
Pickthal
|
Nor canst thou lead the blind out of their error. Thou canst make none to hear, save those who believe Our revelations and who have surrendered.
|
Shakir
|
Nor can you be a guide to the blind out of their error; you cannot make to bear (any one) except those who believe in Our communications, so they submit.
|
Yusufali
|
Nor canst thou be a guide to the blind, (to prevent them) from straying: only those wilt thou get to listen who believe in Our Signs, and they will bow in Islam.
|