Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Do they suppose that We do not hear their secret thoughts and their secret talks? Yes indeed! And with them are Our messengers, writing down.
|
Pickthal
|
Or deem they that We cannot hear their secret thoughts and private confidences? Nay, but Our envoys, present with them, do record.
|
Shakir
|
Or do they think that We do not hear what they conceal and their secret discourses? Aye! and Our messengers with them write down.
|
Yusufali
|
Or do they think that We hear not their secrets and their private counsels? Indeed (We do), and Our messengers are by them, to record.
|