Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
As for the boy, his parents were faithful [persons], and We feared he would overwhelm them with rebellion and unfaith.
|
Pickthal
|
And as for the lad, his parents were believers and we feared lest he should oppress them by rebellion and disbelief.
|
Shakir
|
And as for the boy, his parents were believers and we feared lest he should make disobedience and ingratitude to come upon them:
|
Yusufali
|
"As for the youth, his parents were people of Faith, and we feared that he would grieve them by obstinate rebellion and ingratitude (to Allah and man).
|