Sura 43 Aya 79

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i Have they settled on some [devious] plan? Indeed We too are settling [on Our plans].
Pickthal Or do they determine any thing (against the Prophet)? Lo! We (also) are determining.
Shakir Or have they settled an affair? Then surely We are the settlers.
Yusufali What! have they settled some plan (among themselves)? But it is We Who settle things.