Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
‘We certainly brought you the truth, but most of you were averse to the truth.’
|
Pickthal
|
We verily brought the Truth unto you, but ye were, most of you, averse to the Truth.
|
Shakir
|
Certainly We have brought you the truth, but most of you are averse to the truth.
|
Yusufali
|
Verily We have brought the Truth to you: but most of you have a hatred for Truth.
|