Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
They will call out, ‘O Mālik! Let your Lord finish us off!’ He will say, ‘Indeed you will stay on.’
|
Pickthal
|
And they cry: O master! Let thy Lord make an end of us. He saith: Lo! here ye must remain.
|
Shakir
|
And they shall call out: O Malik! let your Lord make an end of us. He shall say: Surely you shall tarry.
|
Yusufali
|
They will cry: "O Malik! would that thy Lord put an end to us!" He will say, "Nay, but ye shall abide!"
|