Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
And We helped him against the people who denied Our signs. They were indeed an evil lot; so We drowned them all.
|
Pickthal
|
And delivered him from the people who denied Our revelations. Lo! they were folk of evil, therefor did We drown them all.
|
Shakir
|
And We helped him against the people who rejected Our communications; surely they were an evil people, so We drowned them all.
|
Yusufali
|
We helped him against people who rejected Our Signs: truly they were a people given to Evil: so We drowned them (in the Flood) all together.
|