Sura 19 Aya 77

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i Have you not regarded him who defies Our signs, and says, ‘I will surely be given wealth and children’?
Pickthal Hast thou seen him who disbelieveth in Our revelations and saith: Assuredly I shall be given wealth and children?
Shakir Have you, then, seen him who disbelieves in Our communications and says: I shall certainly be given wealth and children?
Yusufali Hast thou then seen the (sort of) man who rejects Our Signs, yet says: "I shall certainly be given wealth and children?"