Sura 19 Aya 74

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i How many a generation We have destroyed before them, who were superior in furnishings and appearance!
Pickthal How many a generation have We destroyed before them, who were more imposing in respect of gear and outward seeming!
Shakir And how many of the generations have We destroyed before them who were better in respect of goods and outward appearance!
Yusufali But how many (countless) generations before them have we destroyed, who were even better in equipment and in glitter to the eye?