Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
and We made its topmost part its nethermost, and rained on them stones of shale.
|
Pickthal
|
And We utterly confounded them, and We rained upon them stones of heated clay.
|
Shakir
|
Thus did We turn it upside down, and rained down upon them stones of what had been decreed.
|
Yusufali
|
And We turned (the cities) upside down, and rained down on them brimstones hard as baked clay.
|