Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Do they say, ‘There is madness in him’? Rather he has brought them the truth, and most of them are averse to the truth.
|
Pickthal
|
Or say they: There is a madness in him? Nay, but he bringeth them the Truth; and most of them are haters of the Truth.
|
Shakir
|
Or do they say: There is madness in him? Nay! he has brought them the truth, and most of them are averse from the truth.
|
Yusufali
|
Or do they say, "He is possessed"? Nay, he has brought them the Truth, but most of them hate the Truth.
|