Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Then surely We will know best those who deserve most to enter it.
|
Pickthal
|
And surely We are Best Aware of those most worthy to be burned therein.
|
Shakir
|
Again We do certainly know best those who deserve most to be burned therein.
|
Yusufali
|
And certainly We know best those who are most worthy of being burned therein.
|