Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
The word has certainly become due against most of them, so they will not have faith.
|
Pickthal
|
Already hath the judgment, (for their infidelity) proved true of most of them, for they believe not.
|
Shakir
|
Certainly the word has proved true of most of them, so they do not believe.
|
Yusufali
|
The Word is proved true against the greater part of them: for they do not believe.
|