Sura 30 Aya 7

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i They know just an outward aspect of the life of the world, but they are oblivious of the Hereafter.
Pickthal They know only some appearance of the life of the world, and are heedless of the Hereafter.
Shakir They know the outward of this world's life, but of the hereafter they are absolutely heedless.
Yusufali They know but the outer (things) in the life of this world: but of the End of things they are heedless.