Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
We did not send [any apostles] before you except as men, to whom We revealed. Ask the People of the Reminder if you do not know.
|
Pickthal
|
And We sent not (as Our messengers) before thee other than men, whom We inspired. Ask the followers of the Reminder if ye know not?
|
Shakir
|
And We did not send before you any but men to whom We sent revelation, so ask the followers of the reminder if you do not
|
Yusufali
|
Before thee, also, the messengers We sent were but men, to whom We granted inspiration: If ye realise this not, ask of those who possess the Message.
|