Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Indeed We have made whatever is on the earth an adornment for it that We may test them [to see] which of them is best in conduct.
|
Pickthal
|
Lo! We have placed all that is on the earth as an ornament thereof that We may try them: which of them is best in conduct.
|
Shakir
|
Surely We have made whatever is on the earth an embellishment for it, so that We may try them (as to) which of them is best in works.
|
Yusufali
|
That which is on earth we have made but as a glittering show for the earth, in order that We may test them - as to which of them are best in conduct.
|