Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Then from every group We shall draw whichever of them was more defiant to the All-beneficent.
|
Pickthal
|
Then We shall pluck out from every sect whichever of them was most stubborn in rebellion to the Beneficent.
|
Shakir
|
Then We will most certainly draw forth from every sect of them him who is most exorbitantly rebellious against the Beneficent Allah.
|
Yusufali
|
Then shall We certainly drag out from every sect all those who were worst in obstinate rebellion against (Allah) Most Gracious.
|