Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Those who, when spending, are neither wasteful nor tightfisted, and moderation lies between these [extremes].
|
Pickthal
|
And those who, when they spend, are neither prodigal nor grudging; and there is ever a firm station between the two;
|
Shakir
|
And they who when they spend, are neither extravagant nor parsimonious, and (keep) between these the just mean.
|
Yusufali
|
Those who, when they spend, are not extravagant and not niggardly, but hold a just (balance) between those (extremes);
|