Sura 27 Aya 66

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i Do they comprehend the knowledge of the Hereafter? No, they are in doubt about it. Rather they are blind to it.
Pickthal Nay, but doth their knowledge reach to the Hereafter? Nay, for they are in doubt concerning it. Nay, for they cannot see it.
Shakir Nay, their knowledge respecting the hereafter is slight and hasty; nay, they are in doubt about it; nay, they are quite blind to it
Yusufali Still less can their knowledge comprehend the Hereafter: Nay, they are in doubt and uncertainty thereanent; nay, they are blind thereunto!