Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
So We made it an exemplary punishment for the present and the succeeding [generations], and an advice to the Godwary.
|
Pickthal
|
And We made it an example to their own and to succeeding generations, and an admonition to the Allah-fearing.
|
Shakir
|
So We made them an example to those who witnessed it and those who came after it, and an admonition to those who guard (against evil).
|
Yusufali
|
So We made it an example to their own time and to their posterity, and a lesson to those who fear Allah.
|