Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Moses said to him, ‘May I follow you for the purpose that you teach me some of the probity you have been taught?’
|
Pickthal
|
Moses said unto him: May I follow thee, to the end that thou mayst teach me right conduct of that which thou hast been taught?
|
Shakir
|
Musa said to him: Shall I follow you on condition that you should teach me right knowledge of what you have been taught?
|
Yusufali
|
Moses said to him: "May I follow thee, on the footing that thou teach me something of the (Higher) Truth which thou hast been taught?"
|