Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Thereat they came to themselves and said [to one another], ‘Indeed it is you who are the wrongdoers!’
|
Pickthal
|
Then gathered they apart and said: Lo! ye yourselves are the wrong-doers.
|
Shakir
|
Then they turned to themselves and said: Surely you yourselves are the unjust;
|
Yusufali
|
So they turned to themselves and said, "Surely ye are the ones in the wrong!"
|