Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
To Him belong the keys of the heavens and the earth, and those who disbelieve in the signs of Allah —it is they who are the losers.
|
Pickthal
|
His are the keys of the heavens and the earth, and they who disbelieve the revelations of Allah - such are they who are the losers.
|
Shakir
|
His are the treasures of the heavens and the earth; and (as for) those who disbelieve in the communications of Allah, these it is that are the losers.
|
Yusufali
|
To Him belong the keys of the heavens and the earth: and those who reject the Signs of Allah,- it is they who will be in loss.
|