Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Did we ridicule them [unduly in the world], or do [our] eyes miss them [here]?’
|
Pickthal
|
Did we take them (wrongly) for a laughing-stock, or have our eyes missed them?
|
Shakir
|
Was it that we (only) took them in scorn, or have our eyes (now) turned aside from them?
|
Yusufali
|
"Did we treat them (as such) in ridicule, or have (our) eyes failed to perceive them?"
|