Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Had We wished We would have set in your stead angels to be [your] successors on the earth.
|
Pickthal
|
And had We willed We could have set among you angels to be viceroys in the earth.
|
Shakir
|
And if We please, We could make among you angels to be successors in the land.
|
Yusufali
|
And if it were Our Will, We could make angels from amongst you, succeeding each other on the earth.
|