Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
‘Did I not exhort you, O children of Adam, saying, “Do not worship Satan. He is indeed your manifest enemy.
|
Pickthal
|
Did I not charge you, O ye sons of Adam, that ye worship not the devil - Lo! he is your open foe! -
|
Shakir
|
Did I not charge you, O children of Adam ! that you should not serve the Shaitan? Surely he is your open enemy,
|
Yusufali
|
"Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed?-
|