Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
As for those who have taken guardians besides Him, Allah is watchful over them, and it is not your duty to watch over them.
|
Pickthal
|
And as for those who choose protecting friends beside Him, Allah is Warden over them, and thou art in no wise a guardian over them.
|
Shakir
|
And (as for) those who take guardians besides Him, Allah watches over them, and you have not charge over them.
|
Yusufali
|
And those who take as protectors others besides Him,- Allah doth watch over them; and thou art not the disposer of their affairs.
|