Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Their elite go about [urging others]: ‘Go and stand by your gods! This is indeed the desirable thing [to do].
|
Pickthal
|
The chiefs among them go about, exhorting: Go and be staunch to your gods! Lo! this is a thing designed.
|
Shakir
|
And the chief persons of them break forth, saying: Go and steadily adhere to your gods; this is most surely a thing sought after.
|
Yusufali
|
And the leader among them go away (impatiently), (saying), "Walk ye away, and remain constant to your gods! For this is truly a thing designed (against you)!
|