Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Indeed We have adorned the lowest heaven with the finery of the stars,
|
Pickthal
|
Lo! We have adorned the lowest heaven with an ornament, the planets;
|
Shakir
|
Surely We have adorned the nearest heaven with an adornment, the stars,
|
Yusufali
|
We have indeed decked the lower heaven with beauty (in) the stars,-
|