Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Satan is indeed your enemy, so treat him as an enemy. He only invites his confederates so that they may be among the inmates of the Blaze.
|
Pickthal
|
Lo! the devil is an enemy for you, so treat him as an enemy. He only summoneth his faction to be owners of the flaming Fire.
|
Shakir
|
Surely the Shaitan is your enemy, so take him for an enemy; he only invites his party that they may be inmates of the burning fire.
|
Yusufali
|
Verily Satan is an enemy to you: so treat him as an enemy. He only invites his adherents, that they may become Companions of the Blazing Fire.
|