Sura 39 Aya 59

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i ‘Yes, My signs certainly came to you, but you denied them and acted arrogantly and you were among the faithless.’
Pickthal (But now the answer will be): Nay, for My revelations came unto thee, but thou didst deny them and wast scornful and wast among the disbelievers.
Shakir Aye! My communications came to you, but you rejected them, and you were proud and you were one of the unbelievers.
Yusufali "(The reply will be:) 'Nay, but there came to thee my Signs, and thou didst reject them: thou wast Haughty, and became one of those who reject faith!'"