Sura 19 Aya 59

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i But they were succeeded by an evil posterity who neglected the prayer, and followed [their base] appetites. So they will soon encounter [the reward of] perversity,
Pickthal Now there hath succeeded them a later generation whom have ruined worship and have followed lusts. But they will meet deception.
Shakir But there came after them an evil generation, who neglected prayers and followed and sensual desires, so they win meet perdition,
Yusufali But after them there followed a posterity who missed prayers and followed after lusts soon, then, will they face Destruction,-