Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Those who have faith and do righteous deeds, We will surely settle them in lofty abodes of paradise with streams running in them, to remain in them [forever]. How excellent is the reward of the workers!
|
Pickthal
|
Those who believe and do good works, them verily We shall house in lofty dwellings of the Garden underneath which rivers flow. There they will dwell secure. How sweet the guerdon of the toilers,
|
Shakir
|
And (as for) those who believe and do good, We will certainly give them abode in the high places in gardens beneath which rivers flow, abiding therein; how good the reward of the workers:
|
Yusufali
|
But those who believe and work deeds of righteousness - to them shall We give a Home in Heaven,- lofty mansions beneath which flow rivers,- to dwell therein for aye;- an excellent reward for those who do (good)!-
|