Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
and those who are faithless and who deny Our signs —for such there will be a humiliating punishment.
|
Pickthal
|
While those who disbelieved and denied Our revelations, for them will be a shameful doom.
|
Shakir
|
And (as for) those who disbelieve in and reject Our communications, these it is who shall have a disgraceful chastisement.
|
Yusufali
|
And for those who reject Faith and deny our Signs, there will be a humiliating Punishment.
|