Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
Do you approach men with [sexual] desire instead of women?! Rather you are a senseless lot!’
|
Pickthal
|
Must ye needs lust after men instead of women? Nay, but ye are folk who act senselessly.
|
Shakir
|
What! do you indeed approach men lustfully rather than women? Nay, you are a people who act ignorantly.
|
Yusufali
|
Would ye really approach men in your lusts rather than women? Nay, ye are a people (grossly) ignorant!
|