Translator | Translation |
Ali Quli Qara'i
|
nor can you lead the blind out of their error. You can make hear only those who have faith in Our signs, and thus have submitted.
|
Pickthal
|
Nor canst thou guide the blind out of their error. Thou canst make none to hear save those who believe in Our revelations so that they surrender (unto Him).
|
Shakir
|
Nor can you lead away the blind out of their error. You cannot make to hear any but those who believe in Our communications so they shall submit.
|
Yusufali
|
Nor canst thou lead back the blind from their straying: only those wilt thou make to hear, who believe in Our signs and submit (their wills in Islam).
|