Sura 41 Aya 52

TranslatorTranslation
Ali Quli Qara'i Say, ‘Tell me, if it is from Allah and you disbelieve in it, who will be more astray than someone who is in extreme defiance.’
Pickthal Bethink you: If it is from Allah and ye reject it - Who is further astray than one who is at open feud (with Allah)?
Shakir Say: Tell me if it is from Allah; then you disbelieve in it, who is in greater error than he who is in a prolonged opposition?
Yusufali Say: "See ye if the (Revelation) is (really) from Allah, and yet do ye reject it? Who is more astray than one who is in a schism far (from any purpose)?"